Community Information
-
•
What is the meaning of "viśvadhābhirāma vinuravēma" / "విశ్వధాభిరామ వినురవేమ" that is formulaically appended to each poetic aphorism of Vēmana / వేమన? Could it mean the following? "This aphorism applies universally. So please listen, Vēma, my alter ego!"
What is the meaning of "viśvadhābhirāma vinuravēma" / "విశ్వధాభిరామ వినురవేమ" that is formulaically appended to each poetic aphorism of Vēmana / వేమన? Could it mean the following? "This aphorism applies universally. So please listen, Vēma, my alter ego!" I saw some possible translations of it on [Quora](https://te.quora.com/%E0%B0%B5%E0%B0%BF%E0%B0%B6%E0%B1%8D%E0%B0%B5%E0%B0%A6%E0%B0%BE%E0%B0%AD%E0%B0%BF%E0%B0%B0%E0%B0%BE%E0%B0%AE-%E0%B0%B5%E0%B0%BF%E0%B0%A8%E0%B1%81%E0%B0%B0%E0%B0%B5%E0%B1%87%E0%B0%AE), but could it alternatively be translated/interpreted as "(It \[i.e., the aphorism\] is) in every way at all times agreeable (i.e., applies universally) , (so please) listen, Vēma (my alter ego / i.e., the alter ego of Vēmana)!" since "viśvadhābhirāma / విశ్వధాభిరామ" = "viśvadha / విశ్వధ (in every way at all times / by all means / always) + abhirāma / అభిరామ (pleasing / delightful / agreeable / beautiful)" and "vinuravēma / వినురవేమ" = "vinura / వినుర (listen) + vēma / వేమ (alter ego of Vēmana)"?5
© 2025 Indiareply.com. All rights reserved.